英会話上達は、読むことから始めよう!

語順で読めるようになることが英会話上達への近道です「語順読みで洋書読破 英文 読み方教室」講師 MichiのBlogへようこそ

ネイティブな発音?

こんにちは

和訳しないで語順で読む

「英文 読み方教室」

講師のMichiです。

 

さて、前回に引き続き

「ネイティブ」について

私の思うところをつらつらと…。

 

少し前に世界的に大流行した

「PPAP」

あれは、たまたま J・ビーバーさんの目に留まり、

彼が気に入っていると紹介し、

瞬く間に拡散したと言われていますが。

 

あの歌を歌ってらっしゃる方は

"I have an apple" を

「アイ ハヴァ アポー」

と発音していらっしゃいますよね。

 

あれ、いわゆるネイティブ的な発音だと、

「アイハヴァナポー」となることは、

学校でも習ったと思います。

 

余談ですがイギリスでは

そもそも「(リンゴ)を持っている」ということを

" I have got( an apple). "

と、現在完了形で言うのが一般的です。

 

しかし、「アイハヴァアポー」で、

ちゃんと J・ビーバーさんに通じ、

まあ、手にリンゴを持っているから通じてる

ということもありますが、

ビーバーさんは、きっと

彼の「発音」が日本的で面白かった、

というわけではないと思うんです。

あの、動画自体が面白かったから紹介した。

英語の発音なんて、

どうでもよかったんだと思うんです。

 

そして、世界中の皆さんが面白がり、

コピー動画が作られるほどになったのも、

英語の発音なんてどうでもよかった。

みんな、動画を面白いと思ったから、

英語圏の国でない人々も

こぞって自国なまりの(下手くそな)英語で

歌って踊って YouTube に

アップした。

(自国語に訳して歌っていた人たちもいらっしゃいましたが)

 

それくらい、「ネイティブな発音」て

重要じゃないんです。

 

そして、そもそもネイティブな発音て何?

ということは、前回の記事で書いてみましたので、

よろしかったら読んでみてください。

michi-english.hateblo.jp

 

そんなわけで、発音を気にするよりも

まず、

英語と日本語の

「構成の根本的な違い」

を身に付けることが

英会話上達への1歩だと、

私は思っています。

 

「英会話」を習う前に、

「語順で英文を読む」ということで、

この「根本的な違い」が

自然に身に付きます。

 

ぜひ一度、お試しください。

無料体験、やってます。

 

peraichi.com